Ба-ла-ган!
У нас новое слово - "багага" (балаган). На иврите его применяют очень часто в значении "беспорядок", "неразбериха", то есть смысл немного другой, чем на русском, но похожий. Поэтому я, например, это слово без зазрения совести говорю и по-русски, имея в виду израильское значение.
В общем, вчера мы с Ювалем наводили порядок, я сетовала на "балаган" в доме, и Ювалька стал очень громко и весело повторять: "багага" :) Три слога!
В общем, вчера мы с Ювалем наводили порядок, я сетовала на "балаган" в доме, и Ювалька стал очень громко и весело повторять: "багага" :) Три слога!

Комментарии: 0:
Отправить комментарий
Ссылки на это сообщение:
Создать ссылку
<< Главная страница